No exact translation found for مع حق التصويت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مع حق التصويت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esos miembros asociados podían ser elegidos miembros de cualquier entidad subsidiaria del órgano en cuestión, con derecho de voto y de ocupar cargos en la mesa.
    ويحق لهؤلاء الأعضاء المعاونين أن يعينوا كأعضاء في أي هيئة فرعية تابعة للهيئة المعنية مع حق التصويت وتولي منصب فيها.
  • En el informe del segundo período de sesiones de la Comisión, en particular, se indicó que el observador de la Conferencia de La Haya había mostrado su satisfacción por la práctica de la Comisión que permitía a los observadores de otras organizaciones participar en pie de igualdad con las delegaciones, aunque sin el derecho de voto. Las actas no indican que la propia Comisión haya refrendado oficialmente esa interpretación.
    وقد لاحظ تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية بصورة خاصة أن المراقب عن مؤتمر لاهاي أعرب عن ارتياحه للممارسة الني اتبعتها اللجنة والتي سمحت للمراقبين من منظمات أخرى بالمشاركة على قدم المساواة مع الوفود، ولكن دون حق التصويت.67 ولا تشير السجلات إلى أن اللجنة نفسها اعتمدت رسميا هذا الفهم.
  • Por ello, de conformidad con la Recomendación general Nº 23 (1997) sobre la mujer en la vida política y pública del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, conviene adoptar las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra ellas en la vida política y pública y, en particular, garantizarles, en igualdad de condiciones con los hombres, el derecho a votar y a ser elegibles, a participar en la formulación de políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, a ocupar cargos públicos y a ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales y a participar en ONG y asociaciones que se ocupen de la vida pública y política del país.
    ووفقاً للتوصية العامة 23(1997)، التي صدرت عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، والمتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة، ينبغي اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة، وبوجه خاص على نحو يكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في التصويت وأهلية انتخابها، والمشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذها، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية والمشاركة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تُعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.